-
暮光之城狼人Taylor笑傲2010美国儿童选择奖
actress; SpongeBob SquarePants for best cartoon; Dylan Sprouse for best TV actor; Black Eyed Peas for best music group; Jay-Z for best male singer and Taylor Swift for best female singer. 北京时间3月29日,2010年第23届美国儿童选择奖(Kids Choice Awards)在洛杉矶举行颁奖典礼。最终,乡村小天后泰勒斯威夫特(Taylor Swift)获得最受欢迎女歌手和最受欢迎歌曲两个大奖。此外,《暮光之城
-
看暮光之城学英语New Moon之10 如果你是吸血鬼
想过怎么能轻松一点么? easy way就是简单轻松的方式,暗指不要控制自己吸血的欲望。 【3】It brings me happiness, even if I am damned regardless. 翻译:这给我带来愉悦,即使我终究是被诅咒的。 damn不单单是平时口语中暮光之城用来骂人的,还表示诅咒,诅咒死后下地狱。 【4】You've always been very gracious about us. 翻译:你对我们总是很友善。 gracious是亲切、高尚的意思。 【5】Imagine the situation in reverse. 翻译:设想情况如果反过来的话。 日常生活中常用的说法。 暮光 之城影视专题 看Twilight系列学英语
-
看暮光之城学英语New Moon之8 吸血贵族小百科
暮光之城
-
看暮光之城学英语New Moon之2 大家一起说茄子
我们一样说大日子big day。 【2】R and J essay due. 翻译:罗密欧与朱丽叶论文交稿。 R and J是Romeo & Juliet的缩写,还蛮通用的哦。截止日期要用due。 【3】Wherefore art thou 翻译:为什么是你 来自《罗密欧与朱丽叶》很著名的台词:O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo? 罗密欧啊罗密欧,为什么你是罗密欧? 【4】a scrapbook full of memories 翻译:充满回忆的影集 scrapbook是那种剪报本儿,这里用来放照片,也就算是影集了。记得《飞屋环游记》里面那本么?就是scrapbook。 【5】You'll photoshop this if my nose looks big. 翻译:如果我鼻子显得很大你会帮我p掉的是吧? photoshop这个软件大家很熟悉吧?老外也是用这个软件的名暮光之城称做动词,跟我们平时说的p图一样哦。 暮光 之城影视专题 看Twilight系列学英语
-
看暮光之城学英语New Moon之9 吸血鬼生日派对
可能而又做过努力尝试的时候就会说这句。 【3】Alice picked it out. 翻译:爱丽丝选的。 pick out 挑选出,不要跟pick up捡起来搞混淆了哦。 【4】Finally a decent sound system for that piece of... 翻译:终于给那小暮光之城破车找了一能听的音箱。 piece of这个量词一般后面都跟着不咋中听的贬义词,所以立马被贝拉喊停了。 【5】you've been looking kind of pale lately. 翻译:你最近看上去脸色不太好。 pale就是脸色苍白的意思,这句话让吸血鬼对一个普通人说,实在很有喜感。 暮光 之城影视专题 看Twilight系列学英语
-
暮光之城3月蚀Eclipse深情剧照首度曝光
本周五(10月16日)发行的最新一期《人物》(People)杂志推出《暮光之城2:新月》(New Moon)的特辑,而主演该片的罗伯特帕廷森(Robert Pattinson)和克里斯汀斯图尔特(Kristen Stewart)也成为了这一期的封面人物。 《暮光之城2:新月》(TwilightSaga: New Moon)将于今年11月20日上映,导演克里斯威茨(Chris Weitz)介绍说这部续集比第一集更黑暗,如果说第一集讲的是初恋,那么第二集说的就是心碎。 在这期杂志中还首度曝光了正在拍摄的《暮光之城3:月食》(The Twilight Saga: Eclipse)的剧照
-
暮光之城2新月导演夸演员 誓让观众泪涟涟
《暮光之城》系列续集《新月》的导演Chris Weitz在近日采访中表示这一部电影“会是有史以来最催泪电影”。 在接受《人物》杂志的采访中,Weitz说他希望片中的浪漫桥段能引起观众们感情上的共鸣。 “我们都尽力将电影中的浪漫桥段传递给观众,我希望它能够是有史以来最为催泪的电影,如果可能的话。” 至于电影中的几位大明星,他则表示:“我知道他们的工作十分棘手,不单单要演绎他们饰演的角色,还要在时刻将暮光之城自己的生活暴露在公众面前。但我觉得他们处理得很好。他们都是很聪明的孩子——能这么说是因为我都40岁了——他们都很有头脑。所以他们不会被名利迷了眼的。” 看暮光之城学英语Twilight之一 投奔父亲
-
看暮光之城学英语New Moon之6 催泪罗密欧朱丽叶
有的东西恼恨不满。 【3】If you like that obviously beautiful sort of thing. 翻译:如果你喜欢第一眼美女那种类型的话。 sort of thing某种类型的。 【4】I had to come up with some kind of plan. 翻译:我就不得不有暮光之城别的打算。 come up with sth.表示想到什么事情、思考出什么主意。 【5】That I'd go to Italy and provoke the Volturi. 翻译:我就得去意大利冒犯Volturi家族。 provoke 惹怒;冒犯 暮光 之城影视专题 看Twilight系列学英语
-
看暮光之城学英语New Moon之5 奔奔跳跳爱丽丝
给你礼物我不能给你? how come就等同于why,在口语中暮光之城用得比较多。 【2】guess what 翻译:猜猜后来怎么着 口语里很常见的说法,多数不是让别人猜的,而是一种设问。 【3】Our place 翻译:去我们家。 native speaker说我们家都是our place而不是our house或者our home哦。 【4】no fair with the mood control thing 翻译:你控制人家情绪很不公平诶。 no fair with sth.做某事不公平。因为Jasper有安抚他人情绪的特异功能嘛,他在暗中帮着Alice。 【5】You can't trust vampires. Trust me. 翻译:别信吸血鬼的鬼话。相信我。 很有喜感的一句话,因为Edward自己就是吸血鬼嘛,这么一说就很自相矛盾哦。 暮光 之城影视专题 看Twilight系列学英语
