• 真会演:看《权力的游戏》结局美帝观众反应

    接上视频~ [en]Sunday night's Season Five finale of Game of Thrones found Valar morghulis — "All men must die" — taken to its extreme conclusion with the deaths of multiple characters. But the biggest, by far, was Jon Snow, who, as our recap noted, "fell like Caesar by the [w]blade[/w]s of his supposed brothers, slain for [w]treason[/w] against the Night's Watch even as the largest killing machine in the world — the army of the dead — marches for their destruction."[/en][cn]周六晚播出的《权力的游戏》第五季大结局可谓是将“凡人皆有一死”这句话演绎到极致,剧中的很多角色都翘了辫子。最最不能容忍的是,好比凯撒最后被亲如手足的人所刺杀,囧雪(琼恩·雪诺)因违背守夜人的意志(善待野人部族引起手下不满)而最终被众人捅倒在地,即使世上最大的杀人机器——死亡军团——正大开杀戒欲行破坏。[/cn] [en]Like many of the most beloved characters' deaths, [w]devoted[/w] Thrones fans had some [w]visceral[/w] and shocked reactions to Snow's death, ranging from surprise to anger to tears.[/en][cn]如同对待剧中大多数角色的死亡一般,《权力的游戏》的剧迷们对囧雪之死的反应十分强烈。有的很惊讶,有的很愤怒,还有的甚至悲痛涕哭。[/cn] [en]"Stop killing my people," [w]bemoan[/w]s one fan in the above supercut of people reacting to Snow's death (via Uproxx).  “[/en][cn]别再对我的人下毒手,”《权力的游戏》一剧迷对囧雪的死如此反应道。[/cn] [en]"There was the terrible certainty that washes over Jon Snow's face the moment he sees the sign reading '[w]TRAITOR[/w],' writes Sean T. Collins. "Like Sonny Corleone realizing why the [w]toll[/w] [w]booth[/w] worker [w]duck[/w]s before his enemies open fire. Each death was written and shot to feel unique, and uniquely awful.” [/en][cn]“当囧雪看到写有‘叛徒’的标幅的那一刻,从他的脸上我们就看到了这恐怖的可能性。”肖恩·柯林斯如此写道。”就好像桑尼·克里昂意识到为什么收费站的工作人员在敌人开火之前忽然弯腰进行躲避。每个角色的死都会让人们感到特别震惊,糟糕。“[/cn] [en]"With this [w]episode[/w], the show has caught up with George R.R. Martin's books in almost every way," Collins added. “[/en][cn]柯林斯还说道,“《权力的游戏》第五季的最后这一集做到了情节几乎与乔治·R·R·马丁(《权力的游戏》原作者)所写的全部一致。”[/cn]

  • 《权力的游戏》蝉联盗版下载最多的美剧

    [en]In TorrentFreak's annual look at the year's most pirated television shows, "Game Of Thrones" took home the "top" spot for the second year in a row.[/en][cn]据网站TorrentFreak 统计的年度最多盗版下载的电视剧,《权力的游戏》连续第二年摘得冠军。[/cn] [en]With 5.9 million estimated BitTorrent downloads for the season 3 finale, "Game

  • 《权力的游戏》S07E02:海军大败 多恩群龙无首

    调在某个范围内选出某物或某人。 [w]single out[/w] 指十分精心或特意将某人或某物挑选出来。 [w]sort out[/w] 将某物挑选出来,并重点加以整理或保存出来。 【例句】[en]They all did wrong. Why single out him for punishment?[/en][cn]他们都做错了,为什么单挑他惩罚?[/cn] [en]You should sort out these files so that you can use them convenienty.[/en][cn]你应把这些文件整理好,你使用起来就方便多了。[/cn] [en]You may pick out any two books listed here.[/en][cn]你可以在这图书目录中任选2本。[/cn] bring sb. to heel 是这句台词的重点。大家要记住的是最后一个单词是heel,而不是kneel。heel是“脚跟”。 这个短语是源于以前训练师在训练狗的时候,heel是其中最基本的命令,也权力的游戏就是把狗叫到主人的脚跟旁蹲下来不动。 引申出来的意思便是像叫狗一样“把对方叫过来蹲着”,即“收伏

  • 《权力的游戏》第二季官方海报发布:War is coming!

    《权力的游戏》第二季将权力的游戏会在北京时间2012年4月2日回归!HBO也开始为该剧第二季宣传造势!日前HBO官方发布了该剧第二季海报一张。海报中将史塔克家族信条凛冬将至(Winter is coming)改成了War is coming。看来第二季各方势力间的厮杀是主线。 After debuting "The North Remembers" fan poster yesterday, HBO has finally released the official "Game of Thrones" Season 2 poster. Its tagline? War is coming.

  • 《权力的游戏》第八季将会是大结局

    [en]HBO's president of programming Casey Bloys announced during his first presentation for the Television Critics Association fall previews that Game of Thrones will definitely end after the next two seasons. Bloys admitted that HBO would "take 10 seasons if we could," but show creators David Benioff and D.B. Weiss have been adamant that eight seasons was the right number.[/en][cn]HBO节目部总裁Casey Bloys在电视评论协会首次亮相上宣布《权力的游戏》在两季之后就会集中。他承认HBO电视台“本来是想

  • 战火重燃:《权力的游戏》第三季第一波官方预告片出炉!

    有的关键角色—虽然凯特琳(米歇尔菲尔利饰演)和乔拉莫尔蒙爵士(伊恩格伦饰演)得到了最多的画外音,但是丹妮莉斯才是预告片的亮点。在七国之外度过长达两季的丹妮莉斯拥有了一支强大的军队和成熟的巨龙。[/cn] [en]Season three introduces the surviving characters with a slew of newcomers including the "King Beyond the Wall" Mance

  • 8万6千人竞争给《权力的游戏》跑龙套

    权力的游戏》入侵西班牙:HBO热门美剧《权力的游戏起了西班牙人的热烈反应。[/cn] [en]When the local production company Fresco Film put out a casting call for roughly 600 extras for a key battle Thrones scene, fans responded with an incredible 86,000 applications. The company needed to add more server space to accommodate the load. [/en][cn]当地制作公司Fresco Film为第五季一场重要战斗征集600个群众演员的公告发布之后,得到了西班牙8万6千多粉丝的申请。于是这家公司不得不为面试安排一个更大的场地。[/cn] [en]Meanwhile

  • 《权力的游戏》珊莎&小指头会在一起吗

    [en]To say that Petyr Baelish's feelings for Sansa Stark are complicated is a huge [w]understatement[/w]. In the most recent episode of "Game of Thrones," he said that he views her like the daughter he could have had before kissing her in a very unfatherly manner.[/en][cn]说起Petyr Baelish和Sansa Stark之间的关系,剧情留下了太多想象空间。在最新一集《权力的游戏》中,小指头说他把Sansa当做女儿看待,可之后却又亲了Sansa,这一举动绝对不是父亲会做的事情。[/cn] [en]The root of Littlefinger's (Aiden Gillen) feelings for Sansa (Sophie Turner) stem from his affection for her mother, Catelyn Stark, but their relationship has become more than just a second chance at Ned Stark's wife for him. In a video released by HBO, author George R.R. Martin explains how Petyr views Sansa.[/en][cn]小指头对Sansa爱的根源肯定是Sansa的妈妈Catelyn Stark,但是Sansa和小指头之间的感情又不仅仅是Catelyn的替代品。在HBO发布的视频中,原作者George R.R Martin解释了Petyr到底是怎么看待Sansa的。[/cn] [en]"Other times, she's not Cat's daughter; she's like young Cat. She's his teenage fantasies returned again," he says. "Then his feelings to her are sexual and romantic, and those feelings overcome him at the moment when he sees Sansa in the snow."[/en][cn]“有时候,Sansa不是Cat的女儿,而是年轻的Cat。她在小指头眼里就是年轻的幻想成真了一样,”原作者说。“他对她是男女之间的感情,而这种感觉在他看着Sansa站在雪里的那一刻就在他心中站稳脚跟。”[/cn] [en]He also explains, "At other times, he detaches himself from that, and he's less Petyr and more Littlefinger, and she's just another piece in the game of thrones."[/en][cn]他还解释说:“其他时候,他会努力克制自己的这种感情,相对于Petyr,他更是小指头,而Sansa只不过是权力的游戏中的一颗棋子。”[/cn]  

  • 权力的游戏精读:傻瓜的另一种说法

    入了树木的迷宫。He was lost among the trees. 另外美剧Lost也是一部不错的电视连续剧,可以找来看看。 gut,这里是一语双关。gut即可以指肚子和belly 是同义;又是指直觉、本能,你感觉是对的但没有证据,She had a gut feeling that her husband was lying. 话说女人的第六感似乎都很灵验。 gut还可以代指勇气,It takes guts to start a new business to your own. 总有一天我们人人都可以创业。电子网络的时态来临也降低了创业的门槛。 [w]digest[/w], 消化。 dirk,短剑,相比于匕首dagger要长不少。比如说日本武士一般有两把刀。长的一把分为打刀和太刀两种。而另外一把短刀,在打斗相持时破盔甲或者用来切腹的刀叫作肋差。下左图中的武士拿的是打刀,相对来说比较直,长度较太刀短,用于步战。而太刀长度长,弯度大,适合马战(步战时很笨拙,且弯度大不好控制;马战时类似元月弯刀,不易砍伤自己和马匹)。肋差就相当于dirk 的一种。从长度上来说比匕首要长。 声明:本文系阿天授权沪江英语独家发布,严禁转载。中文翻译选自重庆出版社屈畅的版本,讲解为阿天原创作品。 相关推荐: 《权力的游戏》精读专题戳这里! 和阿天互动 来美语咖啡馆社团

  • 《权力的游戏》发布第九集“私生子之战”剧照!

    [en]HBO released new photos previewing the [w]upcoming[/w] [w]penultimate[/w] episode of Season 6 of Game of Thrones, "Battle of the Bastards." The second-to-last episode of every season always features an epic battle, and this one is going to be no exception.[/en][cn]HBO新发布了即将开播的第六季《权力的游戏》倒数第