• CNN专访乔布斯:皮克斯与迪斯尼的联姻 (视频)

    重要的是迪士尼得创造出好产品,高质量的产品,而早在华尔特(迪士尼创始人)20多岁时,动画就已是迪士尼的核心与灵魂,因此对于这个公司和我这个新CEO而言,确保制作出出色的剧情动画电影责无旁贷。皮克斯在该领域发展已经有很长时间,作为合作方之一,我们对其敬畏有加,也想知道他们如何进行创作,因此当我考虑在众多潜在收购对象中挑选一家达到创造伟大动画电影的目的时,皮克斯最终脱颖而出。而我本人也相当激动,因为这能让我们在动画领域重现辉煌。动画对华尔特·迪士尼公司有至关重要的意义。”[/cn] [en]"And Bob, you welcomed a new man to the board table. Was it right?" [/en][cn]而且艾格你也欢迎这位董事会的新成员,对吧[/cn] [en]"I do it gladly."[/en][cn]“不胜荣幸。”[/cn] [en]"Gladly. All right. So, Steve, what does this mean though? All of us are so familiar with Apple products. What does this mean for the synergy that could be created with what Disney is able to produce and maybe we can all download on our iPods." [/en][cn]“荣幸…好的,乔布斯,对于我们这些熟悉苹果产品的人而言,这意味着什么,皮克斯被收购又意味着什么.你们能和迪士尼碰撞出怎样的火花,迪士尼今后会推出什么新产品,也许能下载到iPod里。”[/cn] [en]"Well, you know, when we were about to, when we were working on the video iPod getting close to its announcement, the first person I called was Bob. And I went down and showed it to him. He was the first person outside of Apple to see it. And we figured out very rapidly how to cut a deal to get content from ABC onto that, to video iPod so we've figured out how to work out things very efficiently and very quickly to do some pretty great stuff. And I think that's just the beginning of what can be done."[/en][cn]“当我们日夜赶工设计视频iPod ,在临近正式推出时,我第一个打电话给艾格,而且开车过去给他展示,他是苹果公司外首个目睹新iPod尊容的人。我们很快就决定该如何与ABC电视网签约获得其斯公司的CEO乔布斯内容的iPod的合法下载权,所以我觉得我们之间的合作能很迅速地推出很酷的玩意儿。并且我认为,皮克斯与迪斯尼的联姻只是一个开始,好戏还在后头呢。”[/cn] 去听写酷听写本文>>

  • 乔布斯传:更重要的目标(4)

    到了一边。 之后,很出人意料的,他在2009年末新年前夜的傍晚给我打来了电话。他在帕罗•奥图的家中,陪伴他的只有他的妹妹,作家莫纳•辛普森。妻子劳伦和三个孩子去滑雪了,身体状况让他未能成行。他追思往事,跟我聊了一个多小时。他先是回忆自己12岁的时候曾经想到做一个频率计数器,当时他在电话簿上查到惠普的创始人比尔•休利特的号码,并给他打电话,想要得到一些零部件。乔布斯说,他重新回到苹果公司的这12年,从创造新产品的角度来说,是他最乔布斯唯一授权传记。读完全书你会发现,乔布斯高产的一个阶段。但他还有一个更重要的目标,他说,就是像休利特和戴维•帕卡德一样,建立一家充满了革命性创造力的公司,而这家公司要比惠普更能经受岁月长河的涤荡。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 活力依旧——乔布斯现身苹果iPad2发布会(视频)

    声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包视频含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 中新网3月3日电 据“中央社”报道,苹果公司(Apple)掌门人乔布斯(Steve Jobs)现身在旧金山([w]San Francisco[/w])苹果产品发表会中。乔布斯从1月因身体不适请病假休养以来,这次是他首度在公众场合中露面。 乔布斯上台后苹果股价([w]share price[/w])应声走高,乔布斯说:“我们费尽心思研发这项产品有一阵子了,我不想

  • 《乔布斯》传记片再发新剧照

    [en]New Images from JOBS Starring Ashton Kutcher and Josh Gad.[/en][cn]讲述苹果公司创始人史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)的传记电影《乔布斯》(Jobs)日前又放出两张剧照。艾什顿·库彻( Ashton Kutcher)饰演乔帮主,乔什·盖德 (Josh Gad)饰演苹果公司联合创始人史蒂夫·沃兹尼亚克(Steve Wozniak)。[/cn]

  • 【AP一分钟】缅怀乔布斯(视频)

    This is AP News Minute. Tributes for Steve Jobs, the acclaimed CEO of Apple credited with [w=revolutionize]revolutionizing[/w] how people use computers and listen to music. Jobs dies Wednesday after years of medical problems. He was 56. President Barack Obama says he is trying to work with Republicans to get jobs bill passed. But now he is challenging them to explain why they will not cooperate. Obama says the economy is weaker now than earlier this year. In northern California, [w]deputy[/w] shooting killed a man believed to be the suspect in a deadly [w]quarry[/w] shooting. Shareef Allman is accused of killing three co-workers and wounding six. China’s newest pandas are on display for all *. The twelve pandas [w=yawn]yawned[/w] their way through their first meeting with crowds. Keepers say they are healthy and gaining weight. Lee Powell, the Associated Press with AP News Minute. 点击进入参与AP一分钟时事>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 乔布斯登台WWDC 揭开iPhone4神秘面纱(视频)

    站上曝光。” “毫无疑问,这是我们设计出的最美丽、最精确的产品。”乔布斯难掩自豪。“这种设计的精准度前无古人。iPhone 4 完全不像今天的一些产品,它像一个老式莱卡相机。只有9.3毫米那么纤薄,比iPhone 3GS薄24%。iPhone 4是全球最薄的智能手机。” iPhone 4前后板为玻璃材质,四边围绕着不锈钢边框,配备了前置摄像头,背面有一个微型SIM卡槽、照相机和LED闪光灯。底部有麦克风,顶端有耳机插口,还有一个降噪麦克。金属边框有一个缝隙,尽管与以往的苹果风格有所不同,但这一设计十分必要,是因为边框实际是iPhone 4的天线,因此用缝隙隔开十分必要。 其它关键特征还包括:retina 显示器,像素是以前的4倍,能获得更加清晰的显示效果,每英寸有326个像素。 苹果的A4芯片:iPhone 4能实现7小时3G通话,6小时3G浏览,10小时视频观看喝40小时的音乐播放,待机时间300小时。 三轴回转仪:非常适合用来游戏,iPhone也能藉此更加智能地感应世界。 iMovie:提供强大的视频拍摄效果。 iOS 4:“世界上最先进的移动操作系统”,乔布斯如是说。微软必应也添加到iOS 4中。 此外,乔布斯还介绍了iBooks和iAds。乔布斯表示,iBookStore目前拥有最多的全球注册人数:1.5亿人。iAds则会抢占48%的移动广告份额。 最后,乔布斯展示了苹果的经典“路标”理念:科技与人文的交叉路口。乔布斯表示,苹果不只是一家科技公司,它的含义远超于此。 “iPhone 4是我们的新宝贝,希望你们能像我们一样爱它。”

  • 乔布斯传翻译笔记:乔布斯的PowerPoint无用论

    走了。[/cn] vt. 1.使滑动,使滑行 [en]He carefully slid the top off the box.[/en][cn]他仔细地将箱盖挪开。[/cn] 2.悄悄地迅速放置[O][(+in/into)] [en]He slid a pistol into his pocket.[/en][cn]他将一支手枪悄悄地放入口袋。[/cn] n. 1.雪崩;山崩;土崩 [en]The slide cut off the valley from the rest of the world.[/en][cn]山崩切乔布斯在做演讲断了这个山谷与外界的联系。[/cn] 2.幻灯片 [en]She used slides as a teaching aid.[/en][cn]她曾经用幻灯片作为辅助工具。[/cn] nt vt. 对抗, 使面对, 遭遇, 使对质, 比较 be confronted with 面临,面对…… [en]I am confronted with many difficulties.[/en][cn]我面临很多困难。[/cn] [en]A soldier has to confront danger and death.[/en][cn]军人必须勇敢而冷静地面对危险和死亡。[/cn] [en]My house confronts his.[/en][cn]我的家与他的家对门。 [/cn] out 想办法解决,仔细讨论 [en]hash out a problem.[/en][cn]经过长期讨论解决一个问题[/cn] [en]The teacher asked them to sit down, and hushed out their differences.[/en][cn]老师要他们坐下讨论讨论以消除分歧。[/cn] [en]We must hash out the problem of Mr Brown's appointment.[/en][cn]我们必须把任命布朗先生的问题讨论出一个结果来。 [/cn] 参与《乔布斯传》翻译笔记讨论,贴上你的翻译版本>>>

  • 苹果CEO乔布斯教你如何写病假单

    要向董事会申请),因此我将专注于自己的健康问题(请假原因)。我将继续担任CEO,并参与公司的重大战略决策当中(并不会完全脱离工作)。[/cn] [en]I have asked Tim Cook to be responsible for all of Apple’s day to day operations. I have great confidence that Tim and the rest of the [w]executive[/w] management team will do a terrific job executing the exciting plans we have in place for 2011.[/en] [cn]我已经要求蒂姆·库克负责所有苹果的日常运营。我非乔布斯常有信心蒂姆以及其他的管理团队成员将良好的完成我们制定的2011年计划(假期工作安排和预期)。[/cn] [en]I love Apple so much and hope to be back as soon as I can. In the meantime, my family and I would deeply appreciate respect for our [w]privacy[/w].[/en] [cn]我非常爱苹果公司,希望能够尽早回到工作当中。同时,我的家人和我将非常感谢各位尊重我的隐私。(祝愿和感谢)[/cn] [en]Steve[/en] [cn]史蒂夫[/cn] [cn]短短的三段文字,把请假原因、工作安排叙述地清清楚楚,丝毫不显累赘。这也许是很多公司邮件所缺少的,少一点套话,看看那些所谓的内部泄漏邮件,我们还有很多值得提升。[/cn]

  • 乔布斯传:第一章:小乔布斯有什么不明白的?(12)

    到了一份记帐员的工作,他们家也给房子办乔布斯和史蒂夫·乔布斯理了第二份抵押贷款。有一天,他的四年级老师问他:“关于这个世界,你有什么不明白的?”乔布斯回答说:“我不明白为什么我爸爸一夜之间就破产了。”虽然如此,乔布斯还是很为父亲感到骄傲,因为他从来没有学会那种卑躬屈膝的态度和圆滑诡诈的作风,尽管这些特质能让他成为一个业绩更好的经纪人。“想卖出房子,你就必须巴结别人,粑粑不擅长这个,他本性也不是这样的人。这一点我很钦佩他。”保罗•乔布斯做回了老本行——机械师。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 乔布斯传翻译笔记:当乔布斯遭遇梦工厂暴君

    斯尼获得皮克斯