-
2023年3月英语六级作文真题答案:(选择和决定六级)(沪江网校)
2023年3月英语六级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了六级写作答案,快来对答六级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了六级案吧!
2023-03-12 -
2023年12月英语六级作文高分六级模板
2023年12月英语六级考试将在12月16日下午举行,大家准备的如何?今天@沪江英语四六级
2023-12-15 -
2021年12月英语六级真题答案(文都教育六级版)
中国共产党第一次全国代表大会会址位于上海兴业路76号,一栋典型的上海式住宅,建于1920年秋。1921年7月23日,中国共产党第一次全国代表大会在此召开,大会通过了中国共产党的第一个纲领和第一个决议,选举产生了中央领导机构,宣告了中国共产党的诞生。1952年9月,中共一大会址修复,建立纪念馆并对外开放。纪念除了介绍参加一大的代表之外,还介绍党的历史发展进程现已成为了解党史、缅怀革命先烈的爱国主义教育基地。 The site of the 1st National Congress of the Communist Party of China, located at #76, Xingye
2021-12-18 -
2020年12月英语六级作文真题答案:第三套六级(新东方)
2020年12月英语六级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了六级作文真题答案:第三套,快来对答案吧! 第三套 Writing Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay on why students should be encouraged to de-velop creativity. You should write at least 150 words but no more than 200 words. 范文: Living in a time when
2020-12-12考试热门 四六级 英语六级答案 宇宙考试 英语六级作文 英语六级 2020年英语六级真题答案 2020年12月英语六级作文
-
2023年12月英语六级翻译预测:中国文化六级元素
六级翻译常考政治经济、历史文化等话题,大家在考前需要掌握不同话题翻译词汇。今天@沪江英语四六级则是通过达到阴阳的自然平衡来帮助患者康复。中国武术,也被称为武术或功夫,是几个世纪以来在中国发展起来的一系列格斗风格。如今,越来越多的外国人到中国品尝美味佳肴、学习中医、练习武术,这极大地提高了中国文化的知名度,也增强了中国人的文化自信。 【参考译文】 Chinese cuisine, traditional Chinese medicine and martial arts are the elements which can best represent the Chinese culture. Chinese cuisine is the general term of the dishes of various regions and ethnic groups in China.
-
2020年12月英语六级作文真题答案(第二套六级)(新东方)
2020年12月英语六级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了六级作文真题答案(第二套),快来对答案吧! 第二套 Writing Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay on why students should be encouraged to de-velop the ability to meet challenges. You should write at least 150 words but no more than 200 words. 范文: Living in a
2020-12-12考试热门 四六级 英语六级答案 宇宙考试 英语六级作文 英语六级 2020年英语六级真题答案 2020年12月英语六级作文
-
2023年12月英语六级各题型备考六级攻略
主谓宾成分),分析修饰成分(一般为定状补)。 举例:陕西历史博物馆位于古城西安大雁塔(the Dayan Pagoda)西北部,是中国第一座拥有现代化设施的大型博物馆。 *注意句子的层次性和结构性,一般使用主从句或分词等形式会比较好; *在使用英语表达时,要注意选择准确的词汇,而不是过于简单或者错误的词汇; *在写作中要注意陕西和山西的拼写和区分; *对于专有名词可以使用the来加强语气; *在表达位置时可以使用in the northwest的形式; *细节方面,要注意陕西历史博物馆的名称和拼写。 二、对应翻译: 如何将两句话合并——可以用分词结构或定语从句来组合两句话 句子主干:The Shaanxi History Museum is the first huge national museum with modern facilities in China. 修饰成分: located in the northwest of the Dayan Pagoda of the ancient city Xi’an. 翻译:The Shaanxi History Museum, located in the northwest of the Dayan Pagoda of the ancient city Xi’an, is the first huge national museum with modern facilities in China。 三、遇到不会的单词如何处理: *遇到不2023年12月英语六级考试在即,为了帮助同学们更好地备考六级,@沪江英语四六级会写的单词可以选择替换,但是不能随意乱翻,应该选择合适的替换词; *不要使用拼音来代替不会写的单词,这样会影响阅卷老师对作品的评价; *对于一些中国的专有名词和名字,不需要翻译成英文,但要根据具体情况进行六级考试在即,为了帮助同学们更好地备考六级,@沪江英语四六级微信公众号整理了2023年12月英语六级各题型备考攻略,希望对你有所帮助。 📍 阅读技巧 一、仔细阅读 1.读题干划关键词 在读题干的过程当中,题干会告诉大家在文章中要选择哪些部分去读 划关键词以名词为主,以独特的词为主 a.形式上的,大小写的,带有标点符号的, b.概念上的,前文后文都没有提到的。 定位困难:先做下一题,下一题定位句之前的部分就是上一句的答案(顺序原则:出题是按顺序的) 2.回文定位读句子 理解困难:借助上下句 联系段首尾 因为单词或者是句式比较难读不懂,可以读你定位句的上下句或是句首提出论点的句子 尽量只读定位句,因为它可以帮你更加清晰的选出答案 逻辑关系是一直是阅读的重点 3. 答案原文比对 比对主谓宾 比对修饰 概括性高优先 极端选项慎重 注意陷阱选项 a.以偏概全,明明是有主谓宾结构的句子,却把主语省掉 b.偷换概念,把主语宾语调换一下,却只出现一个动词 二、长篇阅读 1.读文章标题 了解文章内容+主题词汇 2.读句划词 划容易在文章定位,不易被改写的独一无二的词汇(带标点符号的,大写的词,以及一些专业概念或者是比较级的词) 画词肯定是建立在理解的基础之上的 名词优先,读5句快速回看 3.读文章定位比对 先首尾70%,后段中:一般读断首或者断尾的句子就可以。 70% 的句子都出现在断首或者断尾,所以 10 道题目你如果读断首或者断尾的话,最起码能解决 7 道题目。 三、选词填空 1.词性:缩小范围 通过它考察的名词、动词、形容词、副词这四类词性先去缩小范围,再根据词义去确定答案 先了解一下句子的主干,一般都是主谓宾 在主语、名词的前后,它一般出现的都是形容词 在动词的前后,它一般都出现的是副词去修饰 当你看到横线前面有a,the,some,any,或者是有个形容词,这一空一定要填名词 当你看到了一个 must, can 情态动词,或者是一个 to do 这个不定式,那后面一定是填动词原型 一般填在名词后面的形容词基本上都是以 ed 或者 ing 结尾的,它叫分词作定语,分作定语常常会放在后面;一般的形容词都放在前面 2.词义:确定答案 词性只能帮助大家缩小范围。最后要靠词义的填写答案。 📍 作文技巧 一、答题注意事项: 较少涂改 涂改尽量控制在3处 减少拼写错误 如果写错,轻轻化一线修改 二、六级决定;
-
2023年12月英语六级翻译预测六级:昆曲
响了许多其他的中国戏曲形式。今天,昆曲依然在中国的一些大城市被进行表演,受到了许多人的喜爱。 参考译文 Kunqu Opera originated in the Kunshan region of Jiangsu. It is one of the oldest existing forms of Chinese operas with a history of more than 600 years. Kunqu Opera has a complete system of acting characterized by its own distinctive tunes. During the early Ming Dynasty, Kunqu Opera got developed and it dominated Chinese theatre from the 16th to the 18th century. In addition, Kunqu Opera has influenced many other Chinese theatre forms. Today, Kunqu Opera is still played in some major cities of China and enjoys a popularity among many people. 翻译要点 ①至今已有600多年的历史:“已有600多年的历史”可译为with a history of more than 600 years,其中with ahistory of意六级表示“有...的历史”,more than表示“多于,超过”。 ②昆曲在明朝初期得到发展:“发展”可译为develop,常用的短语有develop into, 意为“发展成为”。“明朝初期”可译为theearly Ming Dynasty,而“明朝末期”可译为the late MingDynasty。 ③此外,昆曲还影响了许多其他的中国戏曲形式:“此外”可译为in addition。“影响”可译为influence,也可译为have the influence of。 以上就是关于“2023年12月英语六级翻译预测:昆曲”的全部内容啦,@沪江英语四六级微信公众号祝同学们早日通过六级翻译常考历史文化、政治经济、社会发展等方面,大家在备考过程中需要熟记相关话题的词汇。今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来2023年12月英语六级翻译预测:昆曲,一起来看看吧。 2023年12月英语六级翻译预测:昆曲 昆曲(Kunqu Opera)源于江苏昆山地区,至今已有600多年的历史,它是中国戏曲最古老的存在形式之一。昆曲有一个完整的表演体系并且有自己独特的腔调。昆曲在明朝初期得到发展。从16到18世纪,它一直主宰着中国戏曲。此外,昆曲还影响了许多其他的中国戏曲形式。今天,昆曲依然在中国的一些大城市被进行表演,受到了许多人的喜爱。 参考译文 Kunqu Opera originated in the Kunshan region of Jiangsu. It is one of the oldest existing forms of Chinese operas with a history of more than 600 years. Kunqu Opera has a complete system of acting characterized by its own distinctive tunes. During the early Ming Dynasty, Kunqu Opera got developed and it dominated Chinese theatre from the 16th to the 18th century. In addition, Kunqu Opera has influenced many other Chinese theatre forms. Today, Kunqu Opera is still played in some major cities of China and enjoys a popularity among many people. 翻译要点 ①至今已有600多年的历史:“已有600多年的历史”可译为with a history of more than 600 years,其中with ahistory of意表示“有...的历史”,more than表示“多于,超过”。 ②昆曲在明朝初期得到发展:“发展”可译为develop,常用的短语有develop into, 意为“发展成为”。“明朝初期”可译为theearly Ming Dynasty,而“明朝末期”可译为the late MingDynasty。 ③此外,昆曲还影响了许多其他的中国戏曲形式:“此外”可译为in addition。“影响”可译为influence,也可译为have the influence of。 以上就是关于“2023年12月英语六级翻译预测:昆曲”的全部内容啦,@沪江英语四六级微信公众号祝同学们早日通过六级。
-
2023年12月英语六级阅读快速六级提分解题技巧
六级考场上,最害怕的事情莫过于:时间到了,题还没做完……尤其是阅读!而阅读总分占比35%,比重非常大! 距离12月助你的写作。 千万要注意,匹配完记得按照已选顺序浏览检查一遍,看看是否读的通。这一步对于信息匹配很重要,因为段落之间排序都是有联系的,错了1个就可能连着错2个、3个。 📌 选词填空题 ⏳ 7分钟左右 选词填空部分字数在200~300之间,设有10个空,提供15个备选项,从中选出最合适答案。这道题主要考察四种词性的单词,分别为动词,名词,形容词和副词。核心是掌握语法,逻辑衔接和词组搭配。 · Step1 标出选项词性,分析所缺词的词性,缩小选择范围 · Step2 代入语境选词意正确的 · Step3 搭配题可用排除法 在标词性的时候,分得越细越好,尽量让所属单词做到最小化,提高做题效率。 而搭配题靠的是平时多积累多辨析,如果有印象的话一眼就能选出正确选项,没印象的话就用排除法。先把确定的选项选完,剩下的不确定的题不要过于纠结,实在不会就跟着直觉走吧,不需要六级考场上,最害怕的事情莫过于:时间到了,题还没做完……尤其是阅读!而阅读总分占比35%,比重非常大! 距离12月16日考试越来越近,以下焦虑你有没有↓↓↓ 阅读现在每篇都错三个,考试还有戏吗? 我的发挥一直不稳定,错误率时高时低怎么办? 做了几套真题,错好多,心态有些崩怎么办? …… 最后几天阅读如何快速提分?其实……改变阅读的做题顺序,是很有效的方法! 六级阅读做题顺序 是的,阅读也有做题顺序!优化做题顺序,这是攻克六级阅读的诀窍。 试卷的题目顺序是:选词填空、长篇阅读和仔细阅读,但是很多很多小伙伴都表示:选词填空太难了!我直接放弃吧! 考场上不到最后一刻不要放弃任何拿分的机会,就算蒙,也不要留白。@沪江英语四六级微信公众号给小伙伴们的最佳答题顺序建议是: 仔细阅读→长篇阅读→选词填空 。 为什么要这样做呢?很多同学都知道,六级的阅读分为三大类题型,即选词填空、段落匹配和仔细阅读。 📌 仔细阅读: 我们最先做的仔细阅读,是四选一单选题,其实就是我们高考遇到的阅读理解,这是我们最常见和最拿手的题型,同时,它所占的分值最高!每道题的分值占比是2%,总分值20%,所谓“得仔细阅读得阅读高分”。所以,建议这道题,最先做! 📌 段落匹配: 关于长篇阅读,很多同学看着这样的篇幅就头疼,不少同学都反映“看不完”、“太多看不下去”,大家不用担心,这太正常了,文章篇幅这么长,时间又紧张,一般人都不能完全看懂看透,但@沪江英语四六级微信公众号要告诉大家,只要我们掌握一些快速的解题步骤和技巧,这道题就是送分题! 📌 选词填空: 最后做的是选词填空,占5%的分值。这是性价比最低的一道题,也是阅读里最难提升的,建议大家不要花太多时间在这道题上!最后实在不行,我们还可以蒙,是吧~ 六级阅读解题方法 📌 仔细阅读 ⏳ 大约9分钟/篇 仔细阅读的核心是审题,考察点主要集中在重要细节理解、推测判断、综合分析、根据上下文推测词义、理解主旨大意等。 · Step1 扫读题干,做到看题目不看选项 · Step2 提取关键词和主题词 · Step3 浏览文章,定位关键词 · Step4 开始做题,结合上下文,仔细阅读 看题目时,请记住:千万不要看选项!因为每道题的选项有4个,5道题就有20个,你还要看题干,几秒钟的时间哪能记住那么多信息,多半后都会混乱的,这样不但没有达到“预读题干”的目的,反而增加了混淆的几率。 那么关键词要看那些呢?——一般是5W1H(what,who,where,when,why,how),也就是时间、地点、人物、起因、经过、结果。而主题词有时候在题干中并不能找到,但是如果在5个题干都反复出现了某个词,那个词大概率上就是主题词。 📌 信息匹配题 ⏳ 约15分钟左右 该题型阅读量大,核心是同义替换,一般是一篇1000词以上的文章,后附10个选项,题目要求选出每个选项的出处。 · Step1 先看题干圈出关键词 · Step2 浏览全文找关键词或同义替换词 · Step3 代入原文排除筛选正确选项 · Step4 选好后浏览检查一遍 这项题一定一定要记得先看题目,并圈出每个选项的关键词。不能用表达中心思想的主题词去定位,因为文章通篇讲的都是它,这样会扩大选择范围。 另外,六级花费太多时间。
2023-12-13 -
2023年12月英语六级翻译预测:国潮六级与汉服
英语六级翻译常考政治经济、历史文化等话题,大家在考前需要掌握不同话题翻译词汇。今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来2023年12月英语六级翻译预测:国潮与汉服,希望对你有所帮助。 2023年12月英语六级翻译预测:国潮与汉服 在过去几十年里,随着中国经济繁荣发展,中国人接六级翻译常考政治经济、历史文化等话题,大家在考前需要掌握不同话题翻译词汇。今天@沪江英语四六级受了西方的时尚和先进的未来技术,但是越来越多的年轻人开始在穿着打扮上追求复古,穿起了传统的汉服。汉服这种历史服饰正迎来复兴,这在一定程度上是因为政府致力于推广传统文化。此外,一些古装电视剧的热播也激发了人们对中国传统服饰的兴趣。汉服没有统一的定义,因为汉人统治的每个朝代都有自己的风格,但汉服的共同特征是宽松飘逸的披身长
